Пережив кризис болезненной перестройки, наконец, общество поворачивается к своим истокам. Начинается поиск утраченных ценностей, попытки вспомнить былое, позабытое, растерянное. И оказывается, что обряд, обычай, ритуал, который десятилетиями именовали не иначе, как вредным пережитком, нелепым суеверием, на самом деле был символом, образом, направленным на сохранение вечных общечеловеческих ценностей: мира в семье, любви к природе, заботы о доме и хозяйстве, мужской порядочности, девичьей чести, людской честности, добра, чистоплотности и скромности.
Что касается истории Масленицы у русских и Саварни у чувашей, то мы обязаны особо трепетно относиться к обрядам наших далеких предков.
Чуваши обладают поистине уникальной обрядовой культурой. Свидетельство тому и поныне бытующие в народе обряды. Одним из них является веселый праздник проводов зимы и встречи весны – Саварни, соответствующий русской масленице.
+ёварни – весеннее межсельское обрядовое празднество; состоит из двух частей: аслё (старшей) и к.=.н (младшей) +ёварни (масленицы). Этимология слова Саварни – =у + эрни – означает «неделя масла». Блины, как основное лакомство в эти дни, у чувашей символизировали круглый диск луны, поэтому во время язычества чуваши всегда праздновали масленицу в новолуние. Кроме блинов чуваши в аслё +ёварни употребляли рыбу, кашу, пироги и яйца.
Как и в другие большие праздники, чуваши по этому случаю готовили пиво, соблюдая все тонкости стадий пивоварения.
То, что аслё Саварни считалась нерабочей неделей, свидетельствует о древности этого праздника. В пользу этого говорит и то, что зимние поминальные дни у чувашей приходились как раз на масленицу.
В к.=.н +ёварни, катаясь на санях, прощались с +ёварни до следующего года. Основную массу катающихся составляла молодежь. Как известно, у чувашей обыкновенно сватали в период после Нового года до масленицы, а свадьбу играли весною в +им.к (семик). А на масленицу жених ехал к невесте и катал её на санях. Ехал он за невестой, как правило, в другую деревню.
По завершении масленицы еще раз топили баню и мылись.
С распространением христианства чувашский +ёварни совпал с русской масленицей, и его начали отмечать в течение одной недели от воскресенья до воскресенья.
В народе масленицу величают: честная Масленица, широкая Масленица, веселая Масленица.
Все дни Масляной недели имеют свои особые названия: встреча – понедельник, заигрыши – вторник, лакомка – среда, разгул, перелом, широкий четверг – четверток, тещины вечерки – пятница, золовкины посиделки – суббота, проводы, целовник, прощеный день – воскресенье.
Степенный народ встречу Масленицы начинал посещением родных. К первому дню Масленицы устраивались общественные горы, качели, балаганы для скоморохов, столы со сладкими яствами.
На заигрыши с утра приглашали девицы и молодцы покататься на горах, поесть блины.
На лакомки тещи приглашали своих зятьев к блинам, а для забавы любимого зятя созывали всех своих родных.
В широкий четверг начинается масленичный разгул: катанье по улицам, разные обряды.
На тещины вечерки зятья угощают своих тещ блинами. Приглашения бывают почетные, со всею родней к обеду, или запросто на один ужин.
На золовкины посиделки молодая невестка приглашала своих родных к себе. Если золовки были еще в девушках, тогда невестка созывала старых своих подруг – девиц. Если они были выданы замуж, тогда она приглашала родню замужнюю и со всем поездом развозила гостей по золовкам. Новобрачная невестка обязана была одаривать своих золовок подарками. Проводы Масленицы и прощание справляются на Руси с разными обрядами. На прощеный день ездят одаривать кума с кумой.
Прощание между родными и знакомыми проходит вечером. Прощаться приходят родные к старшему в роде. Прощаясь, говорили по обыкновению друг другу: «Прости меня, пожалуйста, если в чем виноват перед тобой». Прощание заключалось поцелуем и низким поклоном. Прощание между домашними бывало после ужина, перед сном. Здесь дети кланялись в ноги своим родителям и просили прощение.
О русской Масленице сохранились поговорки «Не житье, а Масленица», «Масленица семь дней гуляет», «Милости просим к нам об Масленице со своим добром, с честным животом», «После Масленицы – Великий пост, а за Страстною - Пасха», «Без блинов – не Маслена», «В прощеный день, как на Пасху, все целуются», «Какой день Масленицы красный – в такой сей по весне пшеницу и много других мудрых поговорок.
Изучение культурного феномена этноса особенно важно в переходный период духовной жизни общества и народа. Надеюсь, что сегодняшняя публикация послужит стимулом для последующих исследователей обрядовой культуры, обратит их внимание на богатства и разнообразие в системе культуры многих этносов.
В.Н.Улисов, историк-краевед, д.Пояндайкино Шумерлинский район.